-
1 rasatura
rasaturarasatura [rasa'tu:ra]sostantivo FemininRasur FemininDizionario italiano-tedesco > rasatura
2 rasatura
3 rasatura
4 rasatura
rasatura s.f. 1. rasage m. 2. ( il pareggiare) taille. 3. (rif. a prato) tonte. 4. ( Tecn) tondage m.5 rasatura
f shaving* * *rasatura s.f.1 (di barba, capelli) shaving; shave3 (tess.) shearing.* * *[rasa'tura, raza'tura]sostantivo femminile1) (di barba, capelli) shaving2) (di prato) trimming* * *rasatura/rasa'tura, raza'tura/sostantivo f.1 (di barba, capelli) shaving2 (di prato) trimming.6 rasatura
7 rasatura
кож. строгание, строжка8 rasatura
сущ.1) общ. подстригание, бритьё, стрижка2) стр. нанесение штукатурки, штукатурные работы9 rasatura sf
10 rasatùra
f бръснене.11 rasatura
12 rasatura
13 rasatura
14 3 rasatura
сущ.стр. нанесение штукатурки, штукатурные работы15 secco
(pl -cchi) 1. adj dryfiori, pomodori driedrisposta, tono curt( noci) nuts pl2. m : rimanere a secco run out of petrolfig run out of moneypulire a secco dryclean* * *secco agg.1 dry: caldo secco, dry heat; clima, tempo secco, dry climate, weather; legno secco, seasoned wood; albero secco, dead tree; terreno secco, dry (o arid) ground // tosse secca, dry cough // vini secchi, dry wines // avere la gola secca, to be thirsty (o to feel dry) // lavaggio a secco, dry-cleaning2 ( disseccato) dried; ( appassito) withered: fagioli, fichi, piselli secchi, dried beans, figs, peas; uva secca, raisins; fiori secchi, ( ornamentali) dried flowers; butta via quei fiori, ormai sono secchi, throw those flowers away, now they are withered4 ( asciutto, brusco) sharp; ( di stile) dry; ( freddo, compassato) cold, stiff: modi secchi, cold (o stiff) manners; mi diede una risposta secca, he gave me a sharp reply // gli è venuto un accidente secco, (fam.) he popped off // lo spaccò con un colpo secco, he split it at a single blow // mi diede un no secco, he refused point-blank // fare secco qlcu., (fam.) to do s.o. in // a momenti ci restava secco, (fam.) he nearly died // ( lotto) terno secco, set of three winning numbers5 (fin.) ex interest; (Borsa) ex dividend, dividend off: corso secco, (fin.) ex interest price, (Borsa) ex dividend price◆ s.m.1 ( parte secca) dry part2 ( clima asciutto) dry climate; ( siccità) drought: non senti che secco c'è in questa stanza!, can't you feel how dry it is in this room!4 (mar.): nave in secco, ship aground; tirare una barca in secco, to beach a boat // lasciare qlcu. in secco, (fig.) to leave s.o. in the lurch // rimanere al secco, (fig.) to be left penniless // essere a, in secco, (fig.) to be short of money (o on the rocks o broke).* * *['sekko] secco -a, -chi, -che1. agg1) (gen) dry, (terreno) arid, dry, (uva, fichi, pesce) dried, (foglie, ramo) withered, (fig : risposta) sharpavere la gola secca — to feel dry, be parched
potrei avere qualcosa da bere? ho la gola secca — could I have something to drink please? I'm parched
frutta secca — (noci, mandorle ecc) nuts, (fichi, datteri ecc) dried fruit
2) (persona: magro) thin, skinny3)fare secco qn — (assassinare) to knock sb offci è rimasto secco — (fig : morto) it killed him
2. sm1) (di clima) dryness, (siccità) drought2)lavare a secco — to dry-cleantirare a secco — (barca) to beach
rimanere a secco di benzina — to run out of petrol Brit o gas Am
* * *1.1) [clima, caldo, aria, fieno, vernice, foglie, legna, pelle, capelli] dry; [pozzo, stagno, torrente] dry, dried-up; [terreno, campo] dry, droughty; [frutta, fagioli] dried, desiccated; [ fiore] dried; [ labbra] dry, parchedavere la gola -a — to have a dry throat, to be parched colloq.
2) (non dolce) [ vino] dry3) (brusco) [ tono] curt, abrupt, sharp; [ rifiuto] blunt, flat, point-blank; [ risposta] dry, crisp, sharp, smart; (disadorno) [comunicato, stile] dry, terse4) [rumore, colpo] sharp5) (molto magro) [ persona] thin, stringy, gaunt, scraggy; [braccia, gambe] skinny6) [ tosse] dry, hacking2.sostantivo maschile1)essere, restare in secco — [ barca] to be, run aground
2) (siccità) drought3) a seccoa secco — [shampoo, rasatura] dry
essere a secco — fig. [ persona] to be broke o penniless o bust; [serbatoio, conto in banca] to be empty
restare o rimanere a secco di qcs. — fig. to run out of sth
••fare secco qcn. — to blow sb. away, to do sb. in
rimanerci o restarci secco — (morire) to lose one's life, to bite the dust; (rimanere allibito) to be flabbergasted, to be gaping in amazement o in wonder, to be pole-axed colloq.
* * *secco1 [clima, caldo, aria, fieno, vernice, foglie, legna, pelle, capelli] dry; [pozzo, stagno, torrente] dry, dried-up; [terreno, campo] dry, droughty; [frutta, fagioli] dried, desiccated; [ fiore] dried; [ labbra] dry, parched; avere la gola -a to have a dry throat, to be parched colloq.2 (non dolce) [ vino] dry3 (brusco) [ tono] curt, abrupt, sharp; [ rifiuto] blunt, flat, point-blank; [ risposta] dry, crisp, sharp, smart; (disadorno) [comunicato, stile] dry, terse4 [rumore, colpo] sharp5 (molto magro) [ persona] thin, stringy, gaunt, scraggy; [braccia, gambe] skinny6 [ tosse] dry, hacking2 (siccità) drought3 a secco a secco [shampoo, rasatura] dry; lavaggio a secco dry-cleaning; essere a secco fig. [ persona] to be broke o penniless o bust; [serbatoio, conto in banca] to be empty; restare o rimanere a secco di qcs. fig. to run out of sth.fare secco qcn. to blow sb. away, to do sb. in; rimanerci o restarci secco (morire) to lose one's life, to bite the dust; (rimanere allibito) to be flabbergasted, to be gaping in amazement o in wonder, to be pole-axed colloq.16 raschiatura
17 rasura
18 бритье
19 a secco
См. также в других словарях:
răsătură — RĂSĂTÚRĂ s.f. v. răzătură. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 RĂSĂTÚRĂ s. 1. (înv.) răsură. (răsătură de brânză.) 2. şter sătură, (înv.) ştersură. (răsătură într un text.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime RĂSĂTÚRĂ … Dicționar Român
rasatura — /raza tura/ s.f. [der. di rasare ]. 1. a. [operazione del radere o del radersi la barba e sim.: r. dei baffi ] ▶◀ (non com.) rasamento. b. [il rapare o il raparsi i capelli] ▶◀ [➨ rapata]. c … Enciclopedia Italiana
rasatura — ra·sa·tù·ra, ra·sa·tù·ra s.f. 1. CO il rasare, il rasarsi e il loro risultato | ciò che viene asportato rasando 2. TS conciar. asportazione di una parte del lato corneo delle pelli conciate e umide allo scopo di pareggiarne lo spessore 3a. TS… … Dizionario italiano
rasatura — {{hw}}{{rasatura}}{{/hw}}s. f. Operazione del rasare o del rasarsi | Ciò che viene asportato radendo … Enciclopedia di italiano
rasatura — pl.f. rasature … Dizionario dei sinonimi e contrari
rasatura — s. f. 1. tosatura (scherz.), pelata (scherz.), tosata (scherz.), sbarbatura, tricotomia (med.), depilazione 2. livellamento, pareggiamento □ lisciatura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
răzătură — RĂZĂTÚRĂ, răzături, s.f. 1. Faptul de a (se) rade; bărbierit. 2. Urmă lăsată pe un obiect după ce a fost ras; ştersătură făcută cu guma pe hârtie. 3. Ceea ce rezultă din raderea unui obiect. [var.: răsătúră s.f.] – Rade + suf. ătură. Trimis de… … Dicționar Român
rasatore — ra·sa·tó·re, ra·sa·tó·re agg., s.m. TS tess., conciar. 1. agg., che compie la rasatura dei tessuti o delle pelli conciate 2. s.m., addetto alla rasatura dei tessuti e delle pelli {{line}} {{/line}} DATA: 1959 … Dizionario italiano
rade — RÁDE, rad, vb. III. 1. tranz. şi refl. A( şi) tăia cu briciul sau cu maşina de ras părul, barba sau mustăţile de la rădăcină; a (se) bărbieri. ♢ Exp. (tranz.; fam.; ir (ironic).) A rade pe cineva fără săpun = a critica aspru pe cineva. (fam.) Să… … Dicționar Român
aftershave — / ɑ:ftɘʃeiv/, it. /after ʃeiv/ s. ingl. [comp. di after dopo e shave rasatura ], usato in ital. al masch., invar. [lozione usata dopo la rasatura] ▶◀ dopobarba … Enciclopedia Italiana
tonsura — s.f. [dal lat. tonsura tosatura, rasatura ]. (eccles.) [rasatura circolare tipica spec. dei religiosi degli ordini monastici] ▶◀ chierica … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский